close
歌詞中譯
Mind… 無論何時 Find… 都在尋求著
Shine… 惟有愛才是 Believe… 『真實』
即使悲哀的事情不斷地降臨
也不會有任何人成為孤獨的存在
彷彿祈禱似地 仰望天空的話
就會被那摯愛的笑容給深深擁抱
擺脫diemma*(註一)之森 挺身前行
那份思念 連永恆都能超越吧
比起數千句愛的話語
我只要有你在那裡就足夠
沒有人可以替代你的存在
微笑將化作邁向明日的光輝
朝往那遠空太陽的彼方…
Love… 即使分離
Pride… 依舊深信
在此生這有限的邂逅之中
互相吸引結合 相繫纏繞的絲線
無論是晦闇的深夜 又或者暴風的清晨
惟有你是唯一的真實
trauma*(註二)之扉 現在將其開展
這雙瞳眸 連希望都能相映的吧
比起數千首愛的詩篇
我只要唯一一人的溫暖就好
每當了解傷痛時所接受到的
這份溫柔又將會化作愛
光耀這銘刻胸中的誓言...
若是有太陽之花綻放著的心靈的話
終有一日 將能達到那份心願的吧
比起數千句愛的話語
我只要有你在那裡就足夠
沒有人可以替代你的存在
微笑將化作邁向明日的光輝
朝往那遠空太陽的彼方…
*註一
dilemma兩刀論法、進退兩難。
*註二
trauma精神性創傷,類似心理學的PTSD(創傷後壓力疾患),通常指因為
過去的某種事件,造成精神上對於該種相關情形存有恐懼、反抗、不願提
起的狀態。
Mind… 無論何時 Find… 都在尋求著
Shine… 惟有愛才是 Believe… 『真實』
即使悲哀的事情不斷地降臨
也不會有任何人成為孤獨的存在
彷彿祈禱似地 仰望天空的話
就會被那摯愛的笑容給深深擁抱
擺脫diemma*(註一)之森 挺身前行
那份思念 連永恆都能超越吧
比起數千句愛的話語
我只要有你在那裡就足夠
沒有人可以替代你的存在
微笑將化作邁向明日的光輝
朝往那遠空太陽的彼方…
Love… 即使分離
Pride… 依舊深信
在此生這有限的邂逅之中
互相吸引結合 相繫纏繞的絲線
無論是晦闇的深夜 又或者暴風的清晨
惟有你是唯一的真實
trauma*(註二)之扉 現在將其開展
這雙瞳眸 連希望都能相映的吧
比起數千首愛的詩篇
我只要唯一一人的溫暖就好
每當了解傷痛時所接受到的
這份溫柔又將會化作愛
光耀這銘刻胸中的誓言...
若是有太陽之花綻放著的心靈的話
終有一日 將能達到那份心願的吧
比起數千句愛的話語
我只要有你在那裡就足夠
沒有人可以替代你的存在
微笑將化作邁向明日的光輝
朝往那遠空太陽的彼方…
*註一
dilemma兩刀論法、進退兩難。
*註二
trauma精神性創傷,類似心理學的PTSD(創傷後壓力疾患),通常指因為
過去的某種事件,造成精神上對於該種相關情形存有恐懼、反抗、不願提
起的狀態。
全站熱搜
留言列表